ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К УЧАСТНИКАМ ПРОГРАММЫ
Средства Размещения
  • При отсутствии POS-терминала с возможностью оплаты картами платежной системы JCB, наличие банкомата, принимающего карты платежной системы JCB на территории средства размещения
  • Наличие палочек за завтраком
  • Наличие информации в номере об услугах средства размещения на японском языке (информация по времени заезда и выезда гостя, перечисление услуг, которыми может пользоваться гость во время пребывания, режим работы ресторана)
  • Наличие визитной карточки объекта (двусторонней) на английском и русском языках с названием, контактными данными и адресом местонахождения объекта
  • Возможность оперативного перевода японской речи: мобильное устройство, постоянно находящееся на стойке ресепшн со специальными программами по переводу японской речи ( например: Voice translator)
  • Наличие адаптеров, соответствующих стандарту, принятому в Японии (бесплатно в номере или под запрос на стойке ресепшн)
  • Размер номера не менее 18 кв.м для отелей 4 звезд; не менее 15 кв.м для отелей 3 звезд
Рекомендовано:
  • Для отелей 5 звезд: Наличие бесплатных информационных материалов на стойке администратора на японском языке: путеводитель или карта города
Транспортные Компании
  • Наличие версии сайта либо страницы сайта на английском языке
  • Возраст транспортных средств, используемых для японских клиентов, должен составлять не более 5 лет
  • Наличие кондиционера на транспортных средствах
  • Наличие био туалетов на борту в рабочем состоянии для поездок более 100 км
Рекомендовано:
  • Наличие версии сайта либо страницы сайта на японском языке
  • Возможность оперативного перевода японской речи: мобильное устройство, постоянно находящееся у водителя или оператора со специальными программами по переводу японской речи (например Voice Translator)
Обьекты Показа
  • Наличие информации (прейскуранта) по стоимости, времени работы объекта показа, адреса объекта на английском языке
  • Наличие аудиогида (если предусмотрена такая услуга) на английском языке
Рекомендовано:
  • Наличие информации (прейскуранта) по стоимости, времени работы объекта показа, адреса объекта на японском языке
  • Наличие POS-терминала с возможностью оплаты картами платежной системы JCB или банкомата, принимающего карты платежной системы JCB на территории объекта
  • Возможность оперативного перевода японской речи: мобильное устройство, постоянно находящееся при кассовой зоне или на стойке информации со специальными программами по переводу японской речи (например Voice Translator)
Предприятия Торговли
  • Наличие версии официального сайта на английском языке
  • Наличие POS-терминала с возможностью оплаты картами платежной системы JCB или банкомата, принимающего карты платежной системы JCB на территории объекта
  • Наличие путеводителей по торговому центру на английском языке
  • Наличие визитной карточки (двусторонней) на английском и русском языках с названием, контактными данными и адресом местонахождения объекта
  • Возможность оперативного перевода японской речи: мобильное устройство, постоянно находящееся при кассовой зоне или на стойке информации со специальными программами по переводу японской речи
Рекомендовано:
  • Наличие версии официального сайта на японском языке
You have received this e-mail because you are subscribed to this newsletter from japan-friendly.ru.
Unsubscribe from this letter anytime here
© Copyright 2019 Japan Friendly Russia. All Rights reserved. Our mailing address is
Address: 125167 Moscow Russia, ul. Konstantina Simonova, 3B
Phone: +7 495 916 54 84
Email: info@japan-friendly.ru
Made on
Tilda